Traditions across Europe-an eTwinning project

“Science and technology revolutionize our lives, but memory, TRADITION and myth frame our response.” (Arthur Schlesinger Jr.)

17 March 2011: 150th anniversary Unity of Italy March 20, 2011

Filed under: events — Gina @ 3:24 pm

Classe 2^B – Scuola Primaria “A. Ciancia” – Francavilla in Sinni (PZ) – Italia

 

The befana / La Befana January 19, 2011

Filed under: Christmas — Gina @ 2:48 pm

Classe 2^B- Scuola Primaria “A. Ciancia” – Francavilla in Sinni (PZ) – Italia

 

Merry Christmas!/Buon Natale!

Filed under: carols,Christmas — Gina @ 2:40 pm

Classe 2^B – Scuola Primaria “A. Ciancia” – Francavilla in Sinni (PZ) – Italia

 

Christmas at school /Natale a scuola

Filed under: carols,Christmas — Gina @ 2:33 pm

Classe 2^B – Scuola Primaria “A. Ciancia”-Francavilla in Sinni (PZ) – Italia

 

HAPPY HALLOWEEN FROM ITALY! October 30, 2010

Filed under: Halloween — Gina @ 11:10 pm

Just to wish you: HAPPY HALLOWEEN!

Solo per augurarvi: FELICE HALLOWEEN!

Classe 2^B -Scuola Primaria “A. Ciancia”- Francavilla in Sinni (PZ) – Italia

 

From the milk to the cheese/ Dal latte al formaggio May 15, 2010

Filed under: School stuff,Typical activities,Typical products — Gina @ 6:31 pm

 In un  piccolo laboratorio caseario si ricavano dal latte alcuni prodotti tipici : formaggio, mozzarelle, scamorze, ricotta.

 In a little cheese factory they make  from the milk some typical products : cheese, mozzarelle, scamorze, ricotta!

La visita / the visit:

 

Alcune fasi della lavorazione / Some process phases:

View more here and here!

 Classi 1^A e 1^B – Scuola Primaria “A. Ciancia” – Francavilla in Sinni (PZ) – Italia

 

Getting ready for Easter in Italy/ Preparativi di Pasqua in Italia April 3, 2010

Filed under: Easter,School stuff — Gina @ 9:06 pm

BUONA PASQUA!

HAPPY EASTER!

Classe 1^B – Scuola Primaria “A. Ciancia” – Francavilla in Sinni (PZ) – Italia

 

Typical Palms / Palme tipiche March 29, 2010

Filed under: Easter — Gina @ 11:54 pm

Un tempo era tradizione, nel nostro paese, preparare per la Domenica delle Palme, palme particolari intrecciando le foglie di ulivo. Con le nuove generazioni questa tradizione è andata perdendosi e viene mantenuta solo in qualche piccola frazione. La nostra maestra Giuseppina ha portato a scuola dei rami di ulivo e ci ha preparato delle palme usando quell’antica tecnica. Ha fatto così:

  • Ha tagliato da alcuni rametti di ulivo tante coppie di foglioline
  • Ha preso altri rametti e li ha privati delle foglie
  • Ha intrecciato sui rametti nudi con maestria le coppie di foglie preparate prima e le ha fissate ben bene alle estremità
  • Ha decorato tutto con nastrini dorati e.. le nostre palme erano finalmente pronte!

Per quest’anno abbiamo solo guardato, l’anno prossimo le prepareremo noi!

Once upon a time preparing, for the Palm Sunday, particular palms interlacing the olive leaves was a tradition, in our town. With the new generations this tradition has been loosing and is kept only in some little village. Our teacher Giuseppina brought at school some little olive branches and prepared for us some palms using that ancient technique. She made in this way:

  • She cut from some little olive branches many couples of leaves
  • She got other little branches and deprived them of the leaves
  • She interlaced on the naked little branches the couples of leaves prepared first with skill and fixed them well at the ends.
  •  She decorated everything with golden strings and … finally our palms were ready!

This year we only looked at her, next year we’ll prepare them for ourselves!

Guardate il risultato/Look at the result:

Happy Easter to you all!

Classe 1^B – Scuola Primaria “A. Ciancia” – Francavilla in Sinni (PZ) – Italia

 

Carnival masks /Maschere di Carnevale February 6, 2010

Filed under: Carnivals — Gina @ 5:23 pm

Our children introduce you some typical Italian Carnival masks/ I nostri alunni vi presentano acune tipiche maschere  di Carnevale italiane.

Classe 1^B – Scuola Primaria “A. Ciancia”- Francavilla in Sinni (PZ) – Italia

 

The Befana’s legend / La leggenda della Befana January 15, 2010

Filed under: Christmas,Old traditions — Gina @ 10:58 pm
 In our tradition there is a legend about the Befana . It tells that the three Kings, coming from the East and on the way to adore Baby Jesus, lost the way and asked  an old lady to get them to the holy Infant and bring Him their presents. She refused to accompany them, then repent, prepared a basket of sweets for Baby Jesus, and run outside to reach the Kings but didn’t find them.Therefore she stopped in each house on her way and left a sweet for each child hoping to find Baby Jesus. From then, every year, she goes around the world bringing sweets and and presents to all the children to have forgiveness for her fault. 
 
 Nella nostra tradizione c’è una leggenda sulla Befana. Racconta che i tre Re Magi, arrivando dall’Oriente diretti ad adorare Gesù Bambino, persero la strada e chiesero ad una vecchia di portarli dal Santo Bambino per offrirgli i loro doni. Ella rifiutò di accompagnarli , poi si pentì, preparò un cesto di dolciumi per Gesù Bambino e corse fuori per raggiungere i Re Magi ma non li trovò. Perciò si fermò in ogni casa sulla sua strada e lasciò un dolce per ogni bambino sperando di trovare il piccolo Gesù. Da allora, ogni anno, gira per il mondo portando dolci e regali a tutti i bambini per farsi perdonare la sua mancanza.
 
Here’s how our children represented the legend / Ecco come i nostri bambini hanno rappresentato la leggenda:


Classe 1^B – Scuola Primaria “A. Ciancia” – Francavilla in Sinni (PZ) – Italia

 

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.