Traditions across Europe-an eTwinning project

“Science and technology revolutionize our lives, but memory, TRADITION and myth frame our response.” (Arthur Schlesinger Jr.)

“La Fête de la Musique” ( 2009 edition) June 21, 2009

Filed under: events — mariedebretagne2 @ 8:55 pm
Tags: , , ,

Tonight in Paris there are huge free concerts for this special event. The most popular European and American singers, choirs, classical orchestras, R&B’s , Jazz , Rock’Roll , Latino and Rap bands are performing with a national television live broadcast. It is in keeping with the 5oth anniversary of a specific Ministry called the ” Ministère de la culture” . Those concerts are played under the Eiffel Tower, Trocadéro, Parc de Bagatelle ( on TV), Place des Vosges, Champs Elysées …and in lots of streets. Thousands of people are taking part in the event. Millions in two days in fact!

Yesterday, everywhere in France, people celebrated the ” Fête de la Musique”. Every sort of music was played and all sorts of musical instruments too: drums, guitars, vilolins, cellos, trumpets, saxophones, accordeons, bandoneons, pianos, bagpipes, fiddles …

In western Brittany where we live, people enjoyed themselves last night and all generations were represented ( from babies… to great grandparents).

DSCN2149DSCN2150DSCN2154DSCN2159DSCN2162Marie-France & kids.


Photo Session

Raluca, Ana-Maria and Andrei, three of our 7th graders, have done some research on traditional costumes that the people in their home village (Comăneşti) still wear on special occasions. Here is what they’ve discovered in their parents’ and grandparents’ wardrobes.

Daniel, Ştefan, Raluca and Ionuţ, their classmates, went through their old village and took photos of places and people who still preserve the beauty and energy of the old times.

Liliana&the kids


Street Delivery June 14, 2009

Filed under: events — ivasil @ 10:01 pm

Street Delivery is a recent tradition. The event has just had its third edition. Its catch phrase is “Closing the street for cars and opening it for people”. It takes place every June, on an old and well-known street in Bucharest and aims to make again the street a social place, a place for people and for culture. There are mainly unconventional activities, and the themes are: urbanism, environment, books, modern art, activities for children, dying crafts, architecture. Here are some photos, we hope you will like them.

Happy holidays to everyone!

Irina and the kids from School no 92, Bucharest.


Our grandparents’ games and toys in Francavilla/I giochi e i giocattoli dei nostri nonni a Francavilla June 13, 2009

Filed under: Old games and toys,Old traditions — Mario @ 1:40 pm

Quante volte ci siamo sentiti dire dai nostri genitori o dai nostri nonni:” Ma che giochi fate, i nostri sì che erano giochi !”. Ora ci è venuto il desiderio di conoscere i loro giochi ed è per questo che abbiamo deciso di intervistare i nostri nonni  per conoscere e riproporre a noi stessi il loro modo di trascorrere il tempo e il loro modo di divertirsi. Li abbiamo intervistati e ci siamo convinti che avevano ragione. Noi trascorriamo troppo tempo in solitudine davanti al televisore mentre loro stavano sempre in compagnia in mezzo alla strada, dalla mattina alla sera . Giocavano e si divertivano un mondo. I loro giochi erano coinvolgenti, spesso pericolosi, ma quasi sempre molto interessanti, da tutti i punti di vista, in quanto erano giochi che prevedevano fantasia, intelligenza,tattica, abilità, resistenza e persino creatività. Già, perché il più delle volte erano loro stessi che dovevano costruire i loro giocattoli, dal monopattino alla carrozza, dalla fionda all’arco con le frecce, dal pallone costruito con staccë al ruòllë, ecc. Noi abbiamo provato a rifare i loro giochi e abbiamo constatato che erano davvero bravi nell’eseguirli.  Li abbiamo rifatti nelle nostra palestra, con il tappeto in gomma, con le scarpe da ginnastica ai piedi, con il materasso per attutire eventuali cadute, e tuttavia abbiamo incontrato molte difficoltà. Essi, invece, li eseguivano in mezzo alla strada selciata, con ai piedi pesanti scarponi, senza tuta e soprattutto senza materassino per attutire delle cadute che sicuramente ci sono state. 

How many times we heard to say to us by our parents or our grandparents: “But what games you play, ours, certainly, were games!” Now the wish to know their games was born in ourselves and that’s why we decided to interview our grandparents to know and repropose  to ourselves their way to spent the time and have fun. We interviewed them and convinced ourselves that they were right. We spent our time in loneliness  opposite the television as they always  stayed in company on the road , from the morning to the evening. They played  and had a lot of fun. Their games were captivating , often dangerous, but quite always very interesting, from every point of view, as they were games that provided fantasy, intelligence, tactic, ability, resistance and even creativity, Yes, because the more of the times they had to make their toys for themselves, from the scooter to the carriage, from the catapult to the bow with the arrows, from the ball made with the “staccë”( flat stones) to the “ruòllë” (tumble), etc. We tried to replay their games and realized they were really good at playing them.  We replayed them in our gym, with the gum carpet, with the trainers at our feet, with the mattress to cushion the falls, and all the same we had many difficulties. They, instead, played them on the paved street, with at their feet heavy boots, without track suit and moreover without mattress to cushion the falls that surely there have been.

 I questa presentazione, da noi realizzata, tutto ciò che abbiamo trovato/ In this presentation, made by ourselves, all  what we found out:

Our grandparents’games and toys in Francavilla

 In questi filmati, anch’essi realizzati da noi, tutti i nostri giochi in palestra/In these videos, also made by ourselves, all our games in the gym:

foto / Photos

Video 1

Video 2

La musica, nella presentazione ed in uno dei video, è suonata con strumenti tipici del nostro artigianato locale: fischietto, zampogne e totarella.

The music, in the powerpoint and in  one of the videos, is played with typical instruments of our local handicraft: whistle, bagpipes and “totarella” ( a kind of recorder).

mostra pollino 123

mostra pollino 108
















         Zampogne / Bagpipes                                                        Totarella / Recorder

Guarda anche su / Also look at


Mario, Gina e la classe 5^B- Scuola Primaria “A. Ciancia” – Francavilla in Sinni (PZ) – Italia


Grandparents’ games and toys in Chesterton June 12, 2009

Filed under: Old games and toys,Old traditions — philjohnson @ 5:32 pm
Children did a survey about old games an toys and we have some news about grandparents’ memories of childhood games. Personally, ones which I remember were Hide and Seek, (kids go off to hide in the park while the ‘catcher’ counts to 100, then he chases after them and tries to spot them) cowboys and indians (pretend shooting each other) and a favourite girls’ game was hopscotch. (sort of hopping onto paved stones on the pavement which had numbers written on them with chalk)
But here’s what the children have found out as a result of their interviews:
“We have been asking grandparents about old toys and games. Here is what I found out:
The Slinky can “walk” down stairs and stretch and reform as gravity moves them down each step. From COREY and WILLIAM
I found out that people used to play with pea-shooters and also with a whip and top. From COLE. Here is a peashooter :
“Dolly pegs”
I found out they used to play with dolly pegs. (What your Mum uses to hang the washing out). From JESSICA
Here are some :
dolly pegs
” Top and Whip”
Here is what I found out :I found that the top and whip was a toy, you used the whip to spin the top. From JOSHUA
I found out the spinning top was kept spinning by a whip.From James
I found out that a spinning top and whip looked like a U.F.O. (small spaceship) and you kept it spinning by using a whip. Bye from TILLY
The top and whip was popular in 1945. It cost 1 penny from the corner shop. This is what it looked like ……… from ADAM
spinning top
Here is what I found out: They used to play
· hopscotch.
· and hide and seek. From JOSIE
hopscotch“Hide and seek”
 In a game called hide and seek, you have to hide from people. They count to a number (50 or 100) and then they come to find you.
From Bethany

I found out that hide and seek is older then me. From Chantelle

The game hide and seek has been around for a lot of years. From Emma


“Man the ship”

I found out:
the game ‘Man the ship’ was most popular in 1960-1965.
The last girl or boy still in would be the winner. From Charlotte

“Cowboys and Indians”

I found out that playing cowboys and Indians was very popular in the 1960s. From Geri

“Bus conductor”

Here is what I found out:
They used to pretend they were bus conductors and use tickets to give to their customers. From Nikita

Phil and the class 4 – Churchfield Primary School – Chesterton, Newcastle-under-Lyme – UK


21st of June: fête de la musique. June 2, 2009

Filed under: events — mariedebretagne2 @ 9:35 pm
Tags: , ,


Every year, on the first evening of summer, many countries celebrate the arrival of summer with music. It is the longest evening of the year coinciding, more or less – depending of the year- to the summer solstice.

It was first imagined by an American musician whose name is Joel Cohen. He was working in France for a very important national radio at the end of the 1970’s. He broadcasted, twice a year, very important concerts for the winter solstice in december and the summer one in june.

The idea was really adopted in 1983 and ever since, on June the 21st, lots of people play music in the streets, parks, music kiosks, stadiums …

This musical evening has become international in the following years and more than 350 towns and cities have adopted the concept. Here are a few posters from different cities from all over the world:

Djakarta. Indonesia.

Djakarta. Indonesia.

Let’s hope you’ll have a great enving on June 21st , 2009. Have a good time. Check in your own city. I am sure you will have “une fête de la musique”.

Here is a photo of a member of our local brass band “Zebaliz” from my home city.

Street musical fun.

Street musical fun.


“Le 21 juin « Faites de la musique »

Chaque année, le 21 juin est le rendez-vous de la fête de la musique.

28ème édition de la Fête de la Musique 
Samedi 20 et dimanche 21 juin 2009

Inscrite dans le calendrier des Français depuis plus de vingt ans et célébrée dans plus de 100 pays à travers le monde, la Fête de la Musique réunit dans un grand moment de rencontre, de partage et de convivialité, les artistes tant amateurs que professionnels et les publics les plus divers.

Les musiciens de tous horizons sont invités à s’exprimer sur les scènes et dans les rues.”

source: Kioske BMO


Panama. 2005

Panama. 2005