Come tradizione tipica del periodo di Pasqua, i bambini di tutte le classi hanno preso del grano benedetto, lo hanno appoggiato in una vaschetta di plastica su uno strato di ovatta, lo hanno inumidito con l’acqua e lo hanno tenuto al buio per 10-15 giorni facendolo germogliare. Il Giovedì Santo, il grano germinato al buio, che sta nascendo, come la vita di Pasqua che deve rinascere, verrà portato in chiesa per decorare le cappelle del Santissimo.
As a typical Easter time tradition, the children of all the classes took some blessed wheat grains, put them in a small plastic basin on a layer of cotton, dampened it with water and kept it in the dark for 10-15 days letting it germinate. On the Holy Thursday the wheat sprouts coming up , like the Easter life that has to revive, will be brougth to the church to decorate the Blessed Sacrament chapel.
Ecco alcune foto dei germogli di grano pronti per essere portati in Chiesa:quelli gialli sono stati tenuti al buio, quelli verdi sul davanzale della finestra/ Here are some photos of the wheat sprouts ready to be taken to the church: The yellow ones has been kept in the dark, the green ones on the windowsill.





Scuola Primaria “A. Ciancia” – Francavilla in Sinni (PZ) – Italia









Hi Gina and kids,
Lovely tradition. I just notice the green sprouts were luckier than the yellow ones on the windowsills.
Joyeuses Pâques.
Marie-France
Interesting! We do that for the New Year! Happy Easter to you and your pupils!
You can see much more yellow sprouts beacuse keeping wheat grains in the dark is the real tradition, only someone prefers to put them on the windowsills to have a brighter note of colour.
Happy Easter Marie- France!
Gina
Hi Irina!
You are also here!
Happy Easter to you and your pupils, too!